gymlit.in.ua



Дидактичний сенс байки Фенелона Подорож на острів насолод

Сортувати: за оцінками | за датою
26.09.18
[1]
переходи:0
Дидактичний сенс байки Фенелона Подорож на острів насолод
Ім'я Франсуа Саліньяк де Ла Мота де Фенелона (1651-1715) у більшості освіченої публіки кінця XVII століття асоціювалося з педагогічними та теологічними працями. Тим часом під час перебування наставником герцога Бургундського, онука Короля-Сонця, з 1690 р Фенелон створює близько 40 байок в прозі, ще раз підтверджували його вірність естетичним принципам класицизму і прихильність позиції «древніх» в «Суперечці про Древніх і Нових».
Будучи переконаним классицистом, Фенелон поділяв думку Жана де Лафонтена про те, що байці притаманні дві властивості: вона смішна, як казка, і повчальна, як проповідь. Тому завдання наставника полягала в тому, щоб вчити вихованця, розважаючи його, викорінюючи при цьому пороки і пестуя чесноти. Фенелон високо оцінював в байці виховує значення образного прикладу.
Звернувшись до байки «Подорож на острів насолод», можна переконатися в тому, що її сюжет є підтвердженням виховного постулату Фенелона про шкоду надмірностей, який, позначившись в «Трактаті про виховання дівиць» (одна тисяча шістсот вісімдесят сім), отримує свій подальший розвиток в інший жанрової інтерпретації. До числа таких надмірностей у вищезгаданому трактаті Фенелон відносить зайвий сон, що провокує різного роду хвороби, смакоту, споживання яких розвиває непомірний апетит навіть при відсутності потреби в їжі, і, як підсумок, виникнення прагнення до неробства і ничегонеделанью.
На острові, описаному Фенелоном в байці, процвітає все вищезазначене. І якщо обов'язковою умовою байки як літературного жанру є алегоричність, то можна зробити висновок про те, що, позначивши надмірність і надмірності через гастрономічні пристрасті героя, причому штучно нав'язані нього, Фенелон на даному образному прикладі демонструє згубну силу надмірностей, в чому і проявляється глибина дидактичного сенсу байки. І якщо на початку розповідь ведеться від першої особи множини ( «nous»), то далі автор переходить на першу особу однини ( «je»), що передбачає у нього наявність власного, хоча і «казкового» досвіду при розмові про поганих наслідки надмірностей.
Байка «Подорож на острів насолод» умовно може бути розділена на дві смислові частини. Якщо в першій з них йдеться про «побутових» наслідки непомірності і надмірностей, тобто про наслідки більш «приземленого» рівня, то в другій частині - це наслідки вже морального і навіть державного властивості. Фенелон в байці вказує конкретну причину, яка призвела на острові до повної зміни ролей статей; вона полягає в тому, що чоловіки, які пішли на поводу у спокус і надмірностей, стали боязкими, дурними і ледачими! Жінкам стало соромно підкорятися чоловікам, нестаранних, легковажність і слабкість яких могли послужити причиною повного краху їх республіки.
Таким чином, Фенелон вчить спадкоємця французького престолу, що різноманітність насолод не може забезпечити людині чистоту вдачі, доброчесного життя, здоров'я - тих ідеалів, до яких, з точки зору наставника, повинен прагнути будь-яка людина, а спадкоємець трону - особливо.
Окремої розмови заслуговує художньо-виразні засоби, використані Фенелоном в розглянутій байці. Крім уже згадуваної градації їй притаманне чималу кількість порівнянь: «поклади м'ясних делікатесів розробляли, як золоті жили в Перу» «смак ранкової роси був подібний до смаку вина Сен-Лоран» «до вечора я втомився, провівши цілий день за столом, як кінь у ясел " і т.д. Більшість таких порівнянь мають метафоричний характер. У байці можна зустріти безліч епітетів, таких як «чудовий смак», «тонкий аромат», «пінистий шоколад», «кришталевий світ», «смачний обід», «вишуканий запах» і т.п. Але разом з традиційними літературними стежками, використання яких надає мові Фенелона особливу витонченість, варто, мабуть, звернути увагу на ще одну обставину, що додає байці казкові риси. Фенелон в тексті вельми часто вживає такі числівники, як 3, 12 і кратні їм. З часів античності ці числа (зокрема - 3 і 12) несли в собі якийсь магічний сенс. Ось лише деякі приклади: «Щоб відплисти на сусідній, ми запросили в гавань дюжину чоловіків неймовірної товщини. Вони заснули, почали хропіти так, що наповнили наші вітрила попутним вітром »« Маленькі мішечки з тафти повинні були служити мені дюжиною запасних шлунків, за допомогою яких я без проблем зміг би переварити дюжину ситих обідів »« Палац був збудований з мармуру і в три рази перевершував Париж »« У палаці було 24 (тобто дві дюжини. - К.С.) житлових приміщень ». З огляду на особливості сюжетної побудови цього твору і використані в ньому засоби художньої виразності, а також його загальну дидактичну спрямованість, можна з достатнім ступенем впевненості визначити його жанр як байка-казка, в якій педагогічний талант Фенелона знайшов одне зі своїх підтверджень.
uk | coolreferat.com/Дидактический_см...тров_наслаждений




диплом
Розмір: 146.78 кб.
Мова: український
Розмістив (ла): vanya007
переглянути

Спілкування як одна з Нагальне потреб людини. Структура спілкування Функції спілкування. Спілкування як обмін інформацією Спілкування як Взаємодія Спілкування як сприймання та розуміння Одне одного. Роль міжособістісніх взаємін у спілкуванні Види та Рівні спілкування Висновки список використаної ЛІТЕРАТУРИ.
Спілкування як комунікація. Спілкування и діяльність. Функції спілкування.

І. А. Крилов. байки

Іван Андрійович Крилов видатний російський письменник байкар. У своїх творах він бичував брехунів і мерзотників кріпосників і властолюбців. Жанр байки їм обраний невипадково. Йти в бій з відкритим забралом було неможливо надто нерівні був.

Байка є одним з найбільш древніх літературних жанрів. Героями байки можуть бути і тварини і рослини і неживі предмети і люди.